Angol szlengek 2.

2012.09.06. 13:41 | lincii | Szólj hozzá!

Most következhetnek egyes szavak rövidítései, változatai.



LOVE - szeretet, szerelem 

Önmagában sem számít hosszú szónak, de lássuk, hogyan rövidíthető.. íme néhány példa:

luv  you ! 
lov  you !
<3  you !
I 'heart'  you !
luff  you !

De lehet variálni, 'v' helyett 'w' ... Megjegyzésként csak 2 apróság; a 'heart' jelentése szív, szivecske, a kacsacsőr + 3 által létrehozható szivecskeformából eredően használhatóvá válik a szeretet kifejezésekor is. Ez a kis jelecske ( <3 ) pedig olyannyira elterjedt, hogy bekerült az Oxford Dictionary Online - ba. ( a LOL és az OMG kíséretében )

BE → b   
YOU → u, yu, ya 
ARE → r
SEE → c
THE → d, da
OKAY → k, kay
AND → n
YOUR → ur
YOURS → urs
WHY → y
WE → v
WOULD → wud
BACK → bak
COULD → cud
KNOW → kno
SOME → sum
SOMETHING → sumtin
BETTER → btr
BECAUSE → coz
WITH → wi, w/
WANT TO → wanna, wana
 

De ez csak egy pár, szinte bármit tudnak rövidíteni, ami kiejtésileg hasonlít az eredeti szóhoz. Mondjuk, amikor a számok kiejtése egyezik a szavakkal, sokkal könnyebb néhány számot leírni 1-1 szó helyett. Nézzük csak:

2 → to, too
4 → for
8 → ate 

Ha ez megvan, bizonyos szavak egy részét is helyettesíthetjük, valahogy így:

1ce → once
any1 → anyone
no1 → no-one
sum1 → someone

2day → today
2mrw → tomorrow
2 late → too late

4 u → for you
b4 → before
4get → forget

l8 → late
h8 → hate
w8 → wait
d8 → date
K8 → Kate
l8r → later
sk8 → skate

1OQ → thank you ( ten q )

Na jó, most jöhet néhány példa, próbáld megfejteni. :)

- Y wud I wana go bak ? 
- K, c u l8r. 
- R u k ? 
- 1Oq, Im btr.


Ennyi elég egyelőre. A következőkben nem egészen a rövidítés lesz a téma, de tanulságos lesz.

Angol szlengek 1.

2012.09.05. 22:13 | lincii | Szólj hozzá!

Nos, nem csak itthon vált divattá, hogy szlenget használjunk a mindennapokban - leginkább irásban, chates oldalakon, facebookon.. ugyan az angolok miért ne használnák ugyanúgy a szlenget ? 

 

Kezdjük pl a mozaikszavakkal ..

 

ASL - age/sex/location ( korod ? nemed ? hol laksz ? ) 

Erre a válasz legegyszerűbben (pl.) : 19/f/florida ( f->female[nő]; m->male[férfi] )

Na persze ez a sablon szöveg épp olyan idegesítő az angoloknak is, mint nekünk a " szia mizu "...

 

LOL - laughing out loud ( hangosan felnevet )

Tehát ez egyfajta nevetési forma.. Ha valamit viccesnek találnak, de mégsem nevetnek rajta, élő beszédben is képesek ezt a szlenget használni. De már a magyarok is használják . Néha sétálok a suliban és hallom ahogy mesélnek egymásnak valamit, és néha becszik 1-2 LOL ( lool de gáz.. Lool te hülye vagy :DD )

Van már egy csomó változata.. ( lolz, lools )

 

 ASD 

Nos, erre 2 megoldást tudok. A legismertebb az, hogy ez is egyfajta nevetési forma, leginkább az úgynevezett 'kockák' körében. Ha ezt a megközelítést vesszük alapul, akkor valószínűleg úgy alakult ki, hogy az általuk kedvelt játékokban a karakterek asd billentyűparanccsal mozognak. Ha a másik lehetőséget nézzük, akkor szintén ismerkedési formáról van szó. ASD, azaz age/sex/destination ( destination eredetileg azt a helyet jelöli, ahova érkezni akarsz [ célállomás ], de fordítható egyszerűen 'hely'-nek is) , igy a jelentése nagyjából az ASL-ével lesz azonos.

 

OMG - oh my God ( Ó, Istenem )

Ha valamin elcsodálkozunk, megijedünk valamitől, vagy épp ellenkezőleg, örülünk valaminek, ezt a kifejezést használjuk. Akárcsak a Jesus! -t.  Mivel Istenkáromlást is jelenthet, többféle változatuk is létezik. Pl.:

Oh my Gosh ! , Geez/Gee ( 'dzsííz/dzsíí' kiejtés, máris olyan mintha 'Dzsííízisz' lenne ).

 

ROLF - rolling on the floor laughing ( a földön fetreng a röhögéstől ) 

LMAO - laughing my ass off ( szétröhögöm a seggem, de szó szerint : leröhögömseggem a helyéről)


Ezek nagyjából olyanok, mint a LOL, csak erőteljesebbek. :) A mozaikszavakból egyelőre ennyi, legközelebb az egyeszavak rövidítéséről írok.

süti beállítások módosítása